No exact translation found for تجربة العنصرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تجربة العنصرية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • like I was your own, personal laboratory subject.
    ،كأني كنت ملكاً لكِ .عنصر تجربة شخصي
  • This colored division... This is an experiment, Jack.
    .هذا التميز العنصري ."هذه تجربة ,"جاك
  • The collective experience in the fight against racism had shown that no society was free from the scourge of racism.
    وقد بيَّنت التجربة المشتركة في مكافحة العنصرية أنه لم يَسلَم مجتمع من تلك الآفة.
  • Allow me to briefly point out, starting from Croatia's experience, two key components that serve as the bedrock for post-conflict confidence-building and consequent reconciliation. These are prospects and justice.
    اسمحوا لي باختصار أن أشير، بدءا من تجربة كرواتيا، إلى عنصرين رئيسيين هما أساس بناء الثقة في مرحلة ما بعد الصراع والمصالحة اللاحقة، هما الآمال والعدالة.
  • Marcelo Paixao, panellist for the Working Group on People of African Descent, made his presentation on the Brazilian experience in fighting racism and promoting racial equality.
    قدم السيد مارسيلو بايكساو، المتحدث في الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عرضه بشأن التجربة البرازيلية في مكافحة العنصرية وتعزيز المساواة العرقية.
  • Two of the key elements of this exercise were the successful validation of the strategic deployment stocks concept in the context of mission start up and the integration of strategic deployment stocks into planning in the Department for rapid deployment.
    وتمثل عنصران أساسيان للتجربة في نجاح التحقق من صحة مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي في سياق عملية بدء البعثة وإدماج مخزون النشر الاستراتيجي في عملية التخطيط للنشر السريع داخل الإدارة.
  • Some participants further stressed that the review process should include an assessment of the implementation by States of the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination because experience indicates that these recommendations are often ignored by Governments.
    وشدّد بعض المشاركين كذلك على ضرورة أن تتضمن عملية الاستعراض تقييماً لتنفيذ الدول الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري، لأن التجربة تدل على أن الحكومات كثيراً ما تتجاهل هذه التوصيات.
  • The next challenge will be to build on the experience gained with military components providing support to humanitarian activities and to pursue appropriate changes that address military involvement in civil-assistance throughout the stages of a peacebuilding operation beyond the humanitarian emergency phase.
    وسيكون التحدي التالي هو الاستفادة من التجربة المستقاة من دعم العنصر العسكري للأنشطة الإنسانية، وإدخال التغييرات المناسبة التي تعالج مسألة مشاركة العنصر العسكري في تقديم المساعدة المدنية في جميع مراحل عمليات بناء السلام التي تتجاوز مرحلة الإغاثة الإنسانية.
  • Mr. Hijazi (Observer for Palestine) said that Palestine's experience with racism and racial discrimination dated back to the year 1948, when more than 800,000 Palestinians had been forced to flee their historical homeland. Fifty-seven years later, four million Palestinian refugees were still waiting for the international community to award them the same rights as other refugees.
    السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): قال إن تجربة فلسطين مع العنصرية والتمييز العنصري ترجع إلى عام 1948، حيث اضطر ما يزيد على 000 800 من الفلسطينيين إلى الهرب من وطنهم الأصلي وبعد سبعة وخمسين عاما، يلاحظ أن أربعة ملايين لاجئ فلسطيني لا تزال تنتظر قيام المجتمع الدولي بمنحهم نفس الحقوق التي يحصل عليها سائر اللاجئين.
  • - As a cross-cutting element of services provided to displaced persons, the psychosocial services component seeks to help men and women look back at their past experiences and reframe their lives. By reviewing their past experiences, displaced persons are able to reactivate their skills and abilities and reconstruct their social and family networks within the context of their arrival or return. The development of this component included a pilot project, involving 80 displaced women in Bogotá, which identified important working guidelines for addressing the needs of displaced women.
    - يرمي عنصر الرعاية النفسية الاجتماعية باعتباره محورا شاملاً لرعاية السكان المشردين إلى تقديم الدعم إلى النساء والرجال في إعداد الخبرة الحية وفي إنعاش مشروع حياتهم, ويُضطلع بما سبق بهدف استعادة مهاراتهم وقدراتهم وإعادة بناء الشبكات الاجتماعية والأسرية في سياق الاستيطان أو العودة, وقد أجريت في تنفيذ هذا العنصر تجربة,رائدة,بثمانين امرأة مشردة في بوغوتا حددت قواعد مهمة للعمل من أجل رعاية المشردات,